发布时间:2025-10-17 11:26:27    次浏览
电影上映前,常传出男女主角因戏生情的娱乐新闻,久未露面的明星,突然找到了归宿,出现在花边新闻的头条……这些真真假假的消息,看得人眼花缭乱,有时又让粉丝心碎不已。明星借助恋情炒作已经不是什么新鲜事了,有时他们甚至捏造一段假恋情,增加媒体曝光度 。Fauxmance is a fake romance, particularly one used to generate publicity for the participants.“捏造恋情”指的是虚假恋情,尤指为了增加知名度而捏造出来的恋情。Celebrities pretend to be romantically involved in order to obtain press coverage.明星假装陷入热恋,以便博取媒体关注。It is often employed as a marketing ploy for films and major celebrity couples.这种办法常被用作电影的营销策略,也有明星情侣用它来做宣传。例句: Aaron Carter is going out with Brooke Hogan? Psh. What a fauxmance.亚伦?卡特在和布鲁克?霍根约会?算了吧,就是捏造恋情。文章来源:网络更多英语学习内容请关注汉普森英语